Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Do bilinguals get the joke? Humor comprehension in mono- and bilinguals

  • Emilia V. Ezrina
  • , Virginia Valian

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

6 Scopus citations

Abstract

Understanding jokes may differ between mono- and bilinguals because of differences in lexical access; fluency and sense of humor may also be relevant. Three experiments examined English-language joke comprehension in monolingual (n = 91) and bilingual (n = 111) undergraduates, Russian-English bilinguals (n = 39), and MTurk monolinguals (n = 77). Participants rated jokes and non-jokes in English as funny or not funny. We assessed the effects of bilingualism, language dominance, fluency, sense of humor, experience, and motivation on response time (RT) and sensitivity (d′) in identifying jokes. Bilingualism predicted neither RT nor d′ in mono- and English-dominant bilingual undergraduates; English fluency predicted d′. Russians were slower than English-dominant bilinguals but were more not less sensitive to humor. MTurk monolinguals were faster than undergraduates and equally sensitive; sense of humor predicted sensitivity. Overall, humor processing is alternately affected by fluency, sense of humor, and motivation, depending on the population. Bilingualism per se is not a factor.

Original languageEnglish
Pages (from-to)95-111
Number of pages17
JournalBilingualism
Volume26
Issue number1
DOIs
StatePublished - 7 Jan 2023
Externally publishedYes

Keywords

  • bilingualism
  • fluency
  • humor processing
  • sense of humor

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Do bilinguals get the joke? Humor comprehension in mono- and bilinguals'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this